前两天, #把中餐外卖名字纹在身上# 登上了微博热搜榜
英格兰一位酷爱中餐的19岁女孩将自己最喜欢的中餐外卖纹在了身上
人生中第一个纹身选择了这个,可见她对中餐爱得是有多深沉!(但“鸡球”是个什么菜?)
说到这个,估计很多人都同样纳闷,歪果仁到底是有多爱把汉字纹在身上
这是因为许多外国朋友一直都很向往神秘的东方文明,尤其是对中国文化有着难以置信的热爱,自然对汉字也产生了浓厚的兴趣
而且在他们眼里,规整的中国“方块字”,是一种逼格的象征
所以在选择纹身的时候,复杂而华丽的汉字,成为了他们的热门选择,国人已经无法阻挡他们纹中国字了
虽然他们很爱纹汉字,但大部分却不懂汉字的真正含义,借助翻译软件出来的结果,闹出了不少笑话
比如之前在推特上网传的一位外国拳手,一开始想纹“winds of pain”(疾风之痛),结果被纹成了痛风
(emmm 很难想象他要是遇上一位中国选手会怎样)
像这种让人摸不着头脑的的汉字纹身,还有很多,但是他们还是一如既往地往身上纹
这张地铁上的外国帅哥照片,应该很多人也见到过,只是手臂上的“脑白金”真的很让人匪夷所思
还有这位,不太懂他是怎么迷上这么具有中国特色的符号
大概还在学中国称呼的他,选择把这些叫法都纹在了身上
还有特别随性自我的外国朋友,用汉字纹身表明了自己的身份
这位应该是看过中国武侠小说的歪果仁,连内力都明白了
而且能不能婉转一些表明小仙女的性别,这么大个“母”字有点吓人
我相信这个一定是披头士的一首歌《Let it be》,只是这翻译……
除了上面这些让人啼笑皆非的汉字纹身,好多外国名人也有“中招”的
比伯早前就纹过一个汉字,我知道你想表达的是“Follow your heart”(跟随你的心)
但胸口这个“怂”字意味也太深长了,权当是拆开理解了吧:从心
NBA球员 Camby右臂上的纹身“勉族”,我也一直没搞懂是什么意思
比如英超的当红球星,贝尔巴托夫右臂上的“百无禁忌”
相比那些让人懵逼又好笑的汉字纹身,这几个还是ok的
造成歪果仁身上出现奇葩汉字纹身的原因,关键在于他们不太明白汉字的含义
不懂没关系呀,还是可以提前做好功课的,多问问几个中国朋友,或者直接找个中国对象,保证能纹上一手好字

话说回来,其实很多中国人也很喜欢纹英文、西班牙语这些外国字
杨过想提醒一句:当你选择外语纹身时,一定要了解清楚其中的含义,不然同样的笑话就会出现在你身上了

最后分享一个非常不错的外国人的汉字纹身,不用猜了,就是贝爷!
策划:小兽
文案编辑:老学校杨过
图片整理:老学校杨过
图片来源:Google / 百度